
В старших классах она была увлечена мистическим романом Михаила Булгакова. Получив в ЮУрГУ два высших образования, Надежда Кулёва научилась превращать фантастику в реальность. Дело это непростое, но ради научных, педагогических и производственных результатов кандидат технических наук готова петь, учить корейский язык и даже порой выглядеть как Золушка до преображения.
Справка «АН»
Надежда Юрьевна Кулёва, заместитель заведующего региональной молодежной лабораторией электромеханических, электронных и электрохимических систем, кандидат технических наук, доцент кафедры электропривода, мехатроники и электромеханики ЮУрГУ. Окончила специалитет и магистратуру ЮУрГУ по направлениям «Электрооборудование летательных аппаратов», «Экономика и управление на предприятии («Энергетика»)». Защитила кандидатскую диссертацию по специальности «Электротехнические комплексы и системы». Участвовала в реализации пяти проектов совместно с предприятиями Челябинской области. Участник четырех региональных грантов Российского научного фонда с 2015 по 2025 год. Автор 14 результатов интеллектуальной деятельности, а также 35 научных публикаций, в числе которых статьи, размещенные в международных высокорейтинговых журналах.
— В чем специфика вашей научной деятельности?
— Написала и защитила кандидатскую диссертацию, с моим научным руководителем Сергеем Григорьевичем Ворониным мы участвовали во всевозможных грантах. А специфика, пожалуй, в создании адекватных компьютерных моделей, которые могли бы позволить с высокой точностью проводить исследования, различные испытания электромеханических и электронных систем. Научная работа скрупулезная: все нужно проверять, рассчитывать, моделировать, возвращаться к началу неоднократно. Порой, когда получаешь результат расчета, понимаешь, что это совершенно не то, что стоит реализовывать. Такой вот цикл одновременно и интересен, и утомителен. Тут главное, как говорится, не сорваться.
Вот это возвращение к началу не один раз, мне кажется, многих людей от науки отводит. Просто ты должен абсолютно спокойно относиться к тому, что результат, который бы ты хотел, получится не сразу — будет много подходов, итераций. Но в конечном итоге результаты всегда интересные. А потом их нужно как-то интерпретировать, и здесь тоже подключается фантазия, писательский талант, если хотите. Все, что закладывалось на уроках литературы, мне всегда пригождается для формулирования выводов и объяснения закономерностей.
— Я считаю, что наука без практики мертва, а практика без теории слепа. Мне практика всегда нравилась чуть больше теории, потому что результат виден, вот он, в ручках — и сразу можно проверить на осциллографе. Но у теории свои плюсы. Взаимодействие теории и практики — как красивый танец. В нем всегда есть шанс проявить себя, предложить инновационную идею, изобрести что-то — словом, оставить след в истории.
— Было так в вашей жизни?
— Пока не было. Но я над этим работаю. Все возможное время занимаюсь созданием цифровых двойников электромеханических устройств. Описываю физические свойства реальных объектов с помощью достоверной цифровой модели. Благодаря этому можно проводить испытания и проверки, избегая разрушения и выхода из строя объекта. Это очень важно для производства. К слову, цифровые двойники и в научных экспериментах — хорошие помощники.
— А второе высшее образование в чем помогает?
— Навыки в области экономики и управления пригождаются в решении практических задач. Я, собственно, увлеклась этим направлением на третьем курсе, потому что было интересно посмотреть, чем схожи управление электрической машиной и управление предприятием. Оказалось, в обоих случаях: когда нет обратной связи в системе, она разваливается. Будь то датчик, если речь идет об электронике, или люди — главное, обратная связь. Все корректировки должны происходить благодаря выявленным отрицательным моментам.
— Преподавание — тоже увлекательный процесс?
— Это вообще уникальный процесс! Он не сравнится ни с работой на производстве, ни с научной деятельностью. Здесь нужно ухитриться так рассказать простым языком о сложных вещах, чтобы понятно было среднестатистическому студенту. Кто-то быстрее «схватывает» материал, кто-то — медленнее. Нужно всегда ориентироваться на средний пласт, потому что тем, кто быстрее схватит, можно дать небольшое задание — и они пойдут дальше, а те, кто чуть отстают… С ними придется больше поработать, но в среднем мы должны двигаться с одной скоростью. Приходится еще и это иметь в виду, просчитывать такие нюансы.
Здесь, кстати, помогает научная деятельность преподавателей. Чем глубже ты погружаешься в исследования, тем проще объяснять суть, легче придумывать ассоциативный ряд, подбирать эпитеты. Вообще я убеждена, что ученый должен стремиться к общению, а не только «зарываться» в формулы и сидеть за монитором в лаборатории. Мы же для людей создаем продукты и технологии, на будущее работаем.
— И какое будущее у вашего научного направления?
— Моделирование уже сегодня позволяет существенно ускорять процесс внедрения промышленных образцов, проводить испытания различных электромеханических и электронных систем. Если, к примеру, плата вышла из строя из-за перегрева, в жизни не всегда это очевидно. А на цифровой модели и причина видна однозначно, и картинка красивая, уж извините за популизм. А красивые картинки еще и подрастающее поколение помогают увлекать.
— У вас есть научная мечта?
— Интересный вопрос… Это что-то из разряда выиграть Нобелевскую премию? На самом деле мне бы хотелось… — пусть это прозвучит несколько амбициозно — вывести доказательства или новый закон, показывающие, что моделирование электромеханических систем может заменять натурные испытания.
— Но это же и так понятно…
— Не совсем… Моделирование порой вызывает мощную критику. Она основана на том, что все физические процессы, которые проходят в реальном изделии, учитывать в модели довольно-таки сложно. И доказать, что этот эксперимент будет по достоверности не хуже, чем натурные испытания, тоже сложно. Мне бы хотелось выявить этот алгоритм или создать необходимое количество уравнений, которые могли бы описать физический объект и заменить натурные испытания. Понимаю, что это непросто, поэтому попробую начать с одних видов испытаний и расширяться до других.
— А для хобби находите время?
— Мне очень нравится изучать иностранные языки, в частности английский и корейский.
— Корейский? Неожиданно. Что же, и практическое применение этому может быть?
— Честно говоря, я присматривалась к китайскому и японскому. Но там иероглифы. Буду ли их понимать? А в корейском оказался алфавит. Подумала, что с этим, наверное, справлюсь. Изучение корейского языка — проект, что называется, на перспективу. Южная Корея в плане электроники за последние годы очень сильно продвинулась вперед. Если мы будем сотрудничать, языковые знания весьма пригодятся. А еще я люблю плавать, рисовать и петь.
— И в каком жанре вокал предпочитаете?
— Мне интересны джазовые композиции. Но, честно говоря, пением я занялась вынужденно, когда начала преподавать. Дело в том, что у меня есть особенность речи — я тараторю. Произнося фразу, выдыхаешь первые пять секунд, а потом… умираешь, пока дойдешь до точки. В начале моей педагогической карьеры я думала, что до точки не доживу. Вокал помогает распределять воздух, говорить так, чтобы голосовые связки не напрягались, и выделять интонационно необходимую часть в предложении.
— Курьезы случались в вашей деятельности?
— Как-то раз на кафедре мы с коллегами занимались отладкой стартер-генератора. На производстве в цеху, где находились идентичные двигатели, все стены были пропитаны соляркой. Ну и я ею пропиталась спустя десять часов работы. Когда пришла домой, папа, открывший дверь, был в недоумении от моего вида: «Мда… Не для этого я тебя отправлял учиться».
На самом деле, в целом, мне все нравится в моей работе. Я не из тех, кто будет говорить «фу-фу-фу» по поводу каких-то малоприятных нюансов. Если для запуска разрабатываемой системы потребуется запачкаться — я готова.
Татьяна СТРОГАНОВА, «Аргументы недели»
Фото автора
Директор телерадиокомпании «ЮУрГУ-ТВ», продюсер документального фильма «Ректор» Сергей Гордиенко:
— Мне показалось, что Татьяна Строганова больше всего подходит на роль автора сценария. Она быстро освоила специфику телевизионной работы, сумела создать нужную атмосферу, наладить контакт с героем и со съемочной группой. В итоге мы получили документальные кадры такого качества, на которое и были нацелены. Степень достоверности достаточно высокая. А то, что Татьяна не считает себя телевизионным человеком, это даже хорошо. Это заставляет ее работать с большей отдачей…
http://stroganova.su/society/608-vektor-rektora-idem-vpered-i-vverkh.html
***
Из книги «Записки шестидесятника и пушкиниста» известного общественного деятеля Челябинска Юрия Доронина:
«…Огромное удовлетворение я получаю от общения с талантливыми журналистами Михаилом Фонотовым, Татьяной Строгановой и другими пишущими «профи». Их немного, но только они наполняют смыслами культурно-информационное пространство. Каждый состоявшийся журналист – это целый мир, уникальный сплав человеческой энергии, интеллекта, жизненного опыта, творчества, коммуникативных навыков и деловых качеств.
Среди челябинских журналистов я давно симпатизирую Татьяне Сергеевне Строгановой (Тимошенко), так как помимо перечисленных качеств ее еще отличают женское обаяние, сильный характер, огромная работоспособность и особое журналистское чутье при оценке людей и событий.
Татьяна Сергеевна является автором нескольких тысяч статей и интервью, лауреатом многих премий в области журналистики. А недавно ей была вручена высшая награда – «Золотое перо России»...
***
Генеральный директор агентства «Международный пресс-клуб Чумиков PR и консалтинг», председатель комитета по образованию и профессиональным конкурсам Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО), доктор политических наук, профессор Александр Чумиков:
— Татьяна, спасибо за интервью! И вообще… посмотрел Вашу «коллекцию» на личном ресурсе — очень достойно! Непременного продолжения творческого полета!
http://stroganova.su/society/554-aleksandr-chumikov-my-vse-podopytnye-kroliki.html
***
Виктор ВАЙНЕРМАН, член Союза российских писателей, заслуженный работник культуры России, профессор РАЕ:
— …Рассказ Татьяны Строгановой «Единственный на свете» мне захотелось выучить наизусть и читать вслух, специально собирая для этого школьников – и в литературном музее, и в школах. Рассказ челябинской журналистки – о верности, о судьбах, о вере друг в друга. Я бы сказал, не боясь красивости – это рассказ о том, что делает нас людьми и позволяет сохранить надежду на будущее человечества.
Из статьи критика, опубликованной в литературно-художественном журнале «Менестрель» № 2 (2013 г.)
***
— А вот мой любимый герчиковский афоризм — «Великая тайна литературной кухни: герой произведения умнее автора». Вот и у меня каждый раз такая история с героями публикаций... Ваша фразочка совсем не оставляет мне шансов на «поумнение»?..
Илья Герчиков, вице-президент Ассоциации русскоязычных сатириков Израиля:
— Вам, уважаемая Татьяна, как я понял из знакомства с вами и по вашим публикациям, ничего не угрожает. Вы умница и профессионал-журналист высочайшей квалификации. Уверен: любого умника за пояс заткнёте.
http://stroganova.su/society/516-vrach-s-mozgami-nabekren.html
***
— Вы не любите каверзные вопросы?
Директор челябинского физико-математического лицея № 31, почетный гражданин Челябинска Александр Попов:
— Да я ответы не люблю.
— В смысле лучше не ответить, чем ответить и за это потом отвечать?..
— Да не интересно мне отвечать! Вопросы ваши интереснее. Их редко кто может задавать.
http://stroganova.su/society/515-aleksandr-popov-u-menya-otbirayut-chelyabinsk.html
***
— Как научный журналист, я могу признаться, что популярный рассказ о математике — это самое сложное в научной журналистике. Это запредельная вершина! — прокомментировал победу нашей землячки член жюри, основатель и главный редактор научно-популярного журнала «Кот Шрёдингера» Григорий Тарасевич.
***
Людмила Вишня, ветеран журналистики, член Союза журналистов России с 1973 года, заслуженный работник культуры РФ:
- Как всегда очень интересно читать о сложном. Потому что интервьюер на одной высоте с философом (героем). Ты умница, Танюша! Прими моё восхищение!
http://stroganova.su/23-about/699-zhenskoe-litso-filosofii-chast-2.html

2009—2026 © Татьяна Строганова. Перепечатка материалов только по договоренности с автором.
stroganova2 @ yandex.ru